The humor in this game is unexpected, but clearly evident. One of the Bosses belches crud at you and does some hellacious damage. There are all kinds of disgusting sound effects and such. This game is full of sick little human expulsions like that. For that matter, who would have thought you'd see blood from Nintendo. Who would ever have thought you'd read something like that while playing your Super NES. The effort is very evident in the game play. The people at Nintendo of Japan and Nintendo of America got together on the translation of this game to make it based more toward our culture. This game was originally called Mother 2 in Japan and was a hit over there. This is yet another RPG that is going to keep you up late on weeknights and all weekend long. While I don't know about that, I'll tell you this: The story line is going to make you want to play the game until you beat it. Some of our editors are saying that the story line is better than FF3's. English comparison, see my 430 page Legends of Localization book about EarthBound.The story line in this game is very intense. ![]() This includes unused content, rarely-seen content, and other topics of interest outside the normal game.įor a very meticulously organized, curated, and commentated Japanese vs. I’ve also included many of the screenshots I took while doing research for my big book about EarthBound’s localization. ![]() This archive contains a motherlode of screenshots and save-states for MOTHER 2 and EarthBound. For convenient viewing, most of the images I’ve gathered can be seen on the following 3 pages. I’m sharing these resources with the public, as I’m sure others will find them useful in someway, sometime. This page features some of the raw, uncurated data and files I’ve assembled for Legends of Localization purposes.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |